วิศวกรของ Nielsen ได้เข้าร่วมการต่อสู้เพื่อขจัดคำศัพท์เหยียดเชื้อชาติในเทคโนโลยีและวิศวกรรมศาสตร์ ความพยายามนี้ซึ่งเริ่มต้นเมื่อเกือบ 2 ปีที่แล้วได้รับแรงผลักดันจากการเคลื่อนไหวเพื่อความยุติธรรมทางสังคมในปีที่ผ่านมา ซึ่งทำให้คนทั่วโลกตระหนักรู้มากขึ้นเกี่ยวกับการเหยียดเชื้อชาติเชิงระบบ อคติทางความคิด และปัจจัยกระตุ้นอื่นๆ
For some time, technology terms with racist implications, such as “whitelist” and “blacklist,” have been under scrutiny. “There’s no reason to have that kind of nomenclature,” said Kay Johansson, Gracenote Chief Technology Officer. “It’s wrong. This is terminology that doesn’t serve a purpose and it has negative historical implications. We needed to change this.”
ทุกวันนี้ บริษัทอื่นๆ จำนวนมาก อาทิ Goldman Sachs, Twitter, Github ของ Microsoft, Linkedin, Apple และ Google ได้ประกาศความพยายามที่คล้ายคลึงกันเพื่อลบภาษาที่กีดกันออกไป
“รู้สึกดีที่รู้ว่าเราได้ผลักดันการเปลี่ยนแปลงนี้ไปข้างหน้าแล้ว เราอยู่แถวหน้าไม่เพียงแต่ในอุตสาหกรรมของเราเท่านั้น แต่ยังรวมถึงในมุมมองทางสังคมด้วย” JaMile Jackson วิศวกร DevOps ชั้นนำ ซึ่งเป็นหนึ่งในวิศวกรที่เรียกร้องถึงความจำเป็นในการเปลี่ยนแปลงเป็นคนแรก กล่าว
การเปลี่ยนไปใช้คำศัพท์ใหม่หมายถึงการสร้างภาษาอื่นขึ้นมา ในบางกรณี การนำมาใช้ทำได้ง่ายเนื่องจากคำศัพท์ใหม่นั้นมีความสมเหตุสมผลและเข้าใจง่ายกว่า ตัวอย่างเช่น เมื่ออ้างอิงถึงรายการคำศัพท์ที่ไม่ควรเข้าถึงได้ คำว่า “blacklist” จะถูกแทนที่ด้วย “blocklist” และ “whitelist” จะกลายเป็น “allow list” เมื่ออ้างอิงถึงลำดับชั้นของฐานข้อมูล “master database” จะถูกเรียกว่า “primary database” และฐานข้อมูลอื่นๆ จะถูกเรียกว่า “secondary database”
“Some of the terms made better sense, and people saw that those words were a more accurate description,” added Jackson. “So the adoption became more natural and people didn’t feel forced into it.” The team is systematically implementing changes within code and in Wiki pages.
This effort is a work in progress, and Johansson admitted that it will take time for everyone to catch on, especially when the words are tied to an employee’s actual role or work identity. “This requires a shift in mindset. But as the world is changing and we fight against racism, we’ve got to be more conscious about how these terms affect people,” said Johansson. “Anything new that we do or deploy from now on, we will not use that nomenclature. We are acting to change for the future.”
This effort is part of Nielsen’s commitment to hold ourselves accountable for diversity, equity and inclusion, and to be a partner for change. Over the past year, Nielsen has created solutions that highlight diversity discrepancies across news และ entertainment, with the goal of empowering media organizations and content creators to put their customers and communities first.
“เราเข้าใจดีว่าการสร้างอนาคตของสื่อที่ดีขึ้นไม่ได้หมายความเพียงแค่การทำให้ผู้ชมได้รับรู้และได้ยินเท่านั้น แต่ยังรวมถึงการปลูกฝังวัฒนธรรมที่ครอบคลุมของเสียงที่หลากหลายด้วย นี่คือการเปลี่ยนแปลงที่เราต้องการเห็นในอุตสาหกรรม และด้วยข้อมูลเชิงลึกและโซลูชันของเรา เราส่งเสริมให้ผู้อื่นทำเช่นเดียวกัน” แซนดรา ซิมส์-วิลเลียมส์ หัวหน้าฝ่ายความหลากหลายกล่าว
