作为一家独立的数据和测量公司,我们的客户以及我们所支持的行业都依赖我们成为公正的仲裁者。要成为真相的源泉,诚信必须成为尼尔森一切工作的基础。
Recently, Julia Wilson, VP, Global Responsibility & Sustainability, Nielsen, sat down with Emily Epstein, SVP, General Counsel of Corporate & Compliance, and Corporate Secretary, Nielsen, to discuss how this foundational focus on integrity is operationalized across the company. Our new operating principle of Trust and Accountability is key to making sure integrity is part of everyone’s day-to-day focus.
"艾米丽说:"我们必须相互信任,并在我们所做的一切工作中对最高级别的诚信负责。"同样重要的是,当人们觉得自己有顾虑时,他们应该提出来,因为只有提出来,我们才能进行培训,或者了解是否存在我们需要制定新政策的风险。我们必须有一种诚信的文化,为了做到这一点,我们需要以最高的标准来要求彼此"。
Maintaining a culture of integrity in all that we do helps protect the integrity of our data across the clients and markets we serve around the globe. During our more than 90-year history, trust in our business and brand has been critical to our ability to effectively engage with consumers, provide cutting-edge measurement services, and ultimately to help our clients and markets grow.
Our 行为准则 is the foundation for compliance and integrity at Nielsen, along with mandatory training for all of our associates. We regularly update our Code of Conduct to make sure that it meets our evolving business needs; our associates also complete annual training and recertification.
Emily highlighted both the proactive and reactive measures we take to ensure compliance and integrity is embedded across all that we do at Nielsen, including through our policies and procedures. We provide regular engagement opportunities for our associates through newsletters, trainings and contests, and we work collaboratively across functions such as human resources, internal audit, finance and procurement to make sure we’re aligned on risk areas and advancing our culture of integrity across all aspects of our global organization.
为了进一步在全公司范围内弘扬这种文化,我们还在每个运营地区设立了一到两名诚信领导,并配备了约 50 名诚信大使。这些领导人是我们在当地的 "耳目"。
The compliance & integrity team also responds to concerns and questions that come from our associates or other stakeholders. “We try and do this through organizational justice; we want to have a coordinated, consistent response when concerns are raised,” said Emily. “We also have a helpline that allows people to anonymously ask questions or raise concerns without any fear of retribution or retaliation.”
展望未来,该团队将致力于加强现有的跨职能合作伙伴关系,支持我们的管理人员以诚信为导向,并改善沟通,尽可能明确公司对诚信文化的期望和标准。
Learn more about our approach to compliance and integrity in our second Global Responsibility Report.
