ตัวเลือกภาษา

ข้อมูลเชิงลึก > สื่อมวลชน

オンライン動画の視聴ジャンルKAら考えRUSVODサービスのユーザー拡大戦略

อ่าน 1 นาที | ญี่ปุ่น พฤศจิกายน 2020

แปลว่าにつれて、消費者にとってより利便性の高いものになっています。特にこの5年間、Amazon นายกรัฐมนตรี VideoやNetflixなどの海外サービスを含む多くの動画サービスが内で開始され、消費者HA国内と海外の両方のkonnテンツを便利に視聴しことができていまし。

一方、動画サービス、例えばSVOD(定額制動画配信サービス)の提供側にとってな、動画市場への参入サービスが増えRUNことな競争が一層激しくなっていくことを意味しましまし。新規ユーザーを獲得し拡大しましための戦略として、KONテンツを充実させていくことが考えられましが、海外の映画やドラマ、日本オリジナルのKONNテンツも存在していた中、優先的に充実させRUべしKONテンツのジャンルを考えることが重要です。

คนอื่น ๆ

動画konテンツの人気にHA、多くの要因が影響しています。例えば、ドラマや映画であればストーラや出演者、社会文化の背景、リリースのタイミングなどが挙げられます。そのよな要因の中で、基本的でありながら無視でない要素として言語があります。なぜなら、映画やテレビ番組の場合、消費者HACON テンツに共感し、視聴を続けたいと思う前に、そのkonンテンツがどのよな話なのかを理解しを理解しを必要があるからです。

言語HA、価値観や、信念、習慣を伝達しRU手段として、文化を形成しれで重要な要素です。言い換えれば、共通の言語の場合、その言葉で伝える価値観や概念も、同じ言語を使う消費者の間でฮะより理解しやしく、共有されRU可能性が高いと考えられまし。

ニールセンが7月に6 か Capital (日本、韓年、マレーシア、メキSHIKO、オランダ、ベルギー)で行ったデジタル消費者調査 (2020 Digital Consumer Survey ;DCS)によロにおいて、日本は他の复と比べて、より多くの消費者が内ドラマを視聴したことが分かりました(図表1)。

แชท1_20201106

この結果についてHA、言語が一つの要因になっていたと考えられます。例えば、メキSHIECOで一般的に使われていたスペイン語HA、メキSHIECO以外の多くの中でも使われていたため、多くのメキしcolaの消費者が言葉の障壁がなく、メキSHIKO以外の外の内ドラマの視聴割合の高い日本と韓国の場合と、使用言語が自内に限定されていたため、より馴染みやスい内のCON ンテンツへのニーズが高いと考えられまし。

เอสวีโอดีサービスのユーザー拡大戦略

上記の調査結果から、「日本内のオリジナルkonnテンツを充実にしゃと良い」との結論を出WS前に、SVODサービスを現在利用していたユーザーとインターネット利用者全体と比べて、異ななRU傾向が出ていないか確認すRU必要がありまし。同調査からな、テレビ番組や映画の視聴にSVODサービスを利用していrunユーザー、例えばNetflixユーザーHA、ネットでの海外ドラマの視聴割合が一般の消費者より高く、内ドラマとほぼ同レベルになっていまし。

SVODサービスの既存ユーザーにな、翻訳や吹 KI替え版の海外ドラマも人気があRUNため、それらの既存ユーザーを維持していく上で、引KNUG続KI海外KONNテンツを拡充していくことな重要と言えま。 一方、新規ユーザーを獲得し拡大していくにHA、中内ユーザーにとってなじみやしい設定で海外の原作を日本でラメイクしたり、中内のオリジナルKONテンツを充実したりการุรุこともมี効な戦略として考えられRUNでしょう。

แท็กที่เกี่ยวข้อง:

ดำเนินการเรียกดูข้อมูลเชิงลึกที่คล้ายกันต่อไป

ผลิตภัณฑ์ของเราสามารถช่วยคุณและธุรกิจของคุณได้