ニュースセンター > コーポレート

最前線からの嵐の物語:ハリケーン "マリア "被災地のライフラインはオーディオ

2 minute read | June 2018

夏が始まると、ハリケーンの季節がやってくる。自然災害が発生したときほど、無線の重要性が明らかになるときはない。ラジオは、大災害の際に遠隔地に到達するユニークな能力を持っており、コミュニケーションと情報を提供することに関しては、ラジオは危機の際に最も弱い立場にある人々にとってのライフラインであり続けている。

The fall of 2017 was one of the most active Atlantic hurricane seasons on record, and in Puerto Rico, which experienced immense damage from multiple storms, the recovery and rebuilding process continues today. The strength of radio following the hurricane in Puerto Rico sparked a 100,000+ audience boost in news radio listenership on the island.

ニールセンのラジオ日誌市場であるプエルトリコでは、発表されたばかりの2018年冬の調査で、昨年の激動の天候の結果、ニュース形式のラジオ局の聴取率が上昇したことが明らかになった。

冬のアンケートでは3,000以上の日記が返送され、800以上のコメントと55のフィードバック(ニールセンについて )があった。

これらのコメントには、このハリケーンの惨状に耐え、最終的に家族や友人とのコミュニケーションに必要なライフラインとしてラジオを利用した人々の個人的なストーリーが反映されている。調査中に日記をつけた人たちから寄せられたコメントの一部:

「ハリケーン・マリアが襲ったプエルトリコの最新情報が得られるからだ。多くの人がラジオを聴いていました。家族や友人がどうしているかを知る唯一の手段であり、私との付き合いでもあったからです。だから、ラジオは優れたメディアであり、私も小さい頃から聴いていた。参加させてくれてありがとう。

"ハリケーン・イルマとマリアのため、プエルトリコの通信手段は被害を受け、(まだ受信できる)唯一の放送局は、多くの情報を提供してくれたWKAQとWAPAラジオでした。

“During our time of need due to Hurricanes Irma and Maria, radio was vital in providing information regarding the situation in Puerto Rico and in keeping us informed regarding our friends and family since we lost all communications, especially WKAQ & WAPA radio.”

“The radio stations that I have listened to during the last three months are due to Hurricane Maria.  Before the hurricane I would only watch TV.  I really like this change in my life and I’ve continued the habit.”

These stories are just a small snapshot that reflect the human experience behind this catastrophe and radio’s seminal role in providing essential information, news of loved ones and even companionship during this natural disaster.  As such, it comes as no surprise that audio remains the top weekly reach medium, with 93% of U.S. adults listening to radio every week.

Photo credit: Marjorie Sanjurjo.