LONDON – 4 Oct. 2016 – Interest in football in China has increased by more than 4% in the last three years, growth which is being driven by strategies developed at national government level and investment in sports properties around the world, a report from Nielsen Sports released today shows.
着実な成長の兆しを見せているのは、中国の都市人口(31%)のサッカーへの関心だけではない。国際的にも、中国のサッカーへの投資は、スポーツの経済状況の変化において大きな役割を果たし始めており、そこではまったく異なる市場参入戦略が展開されている。
スポーツを成長の起爆剤として利用しようとするブランドは、従来はブランドの認知度や市場への足がかりを増やす手段として利用されてきたスポンサーシップを減らし、放送契約、代理店、選手、チームといった資産やコンテンツの創造や購入に力を注いでいる。
ニールセン・スポーツの戦略担当グローバル・プレジデント、グレン・ロベットは言う:「世界は中国に注目し、中国はますます世界に注目している。国家レベルで策定された戦略に導かれ、中国の企業や個人は、かつてないほど世界のスポーツ界に足跡を残しつつある。サッカーは、世界で最も人気があり、目に見えるスポーツとして、その魅力が磁気であることを証明している。中国の管理下にあるクラブや代理店のリストは、過去2年間で大幅に増加し、同時に、国内の中国スーパーリーグは、より確立された国内リーグから多くの目を引く移籍を後押しする新鮮な投資で、その名声を高めている。"
2014年にオランダのFCデンハーグがヴァンセン・インターナショナル・スポーツ・カンパニーに買収されたとき、それは中国企業が一部または全部を所有するヨーロッパで最初で唯一のプロサッカークラブだった。それ以来、わずか2シーズンでその数は13に膨れ上がり、その中にはACミラン、インテル・ミラノ、アトレティコ・マドリード、マンチェスター・シティFCの親会社であるシティ・フットボール・グループといった世界最大級のチームが含まれている。
欧州の主要サッカークラブが、クラブのコンテンツを配信する地元メディアパートナーから、地域や市場に特化したカテゴリーのスポンサーシップに至るまで、市場でのファン獲得とリテンションを高める戦略を構築し続けているように、中国からの関心の高まりは、国際的なクラブがますます買い求めるようになっていることでもある。
With 127 million fans, Real Madrid is the most followed European team in China. It’s partnership with domestic side, Guangzhou Evergrande, a club which in 2015 had an outlay on international transfers twice that of any other club in the Chinese Super League in 2015, was cemented when the two clubs announced the development of a 50-pitch training academy in the country – an initiative which goes some way to achieving the Chinese government’s goal of having one pitch for every 10,000 people by 2030. Inter Milan and AC Milan, both of which are majority or fully owned by Chinese firms, are the second and third most followed clubs, both with 106 million Chinese-based fans.
クラブがそのような取り組みに目を向けるとき、まったく異なるファン層を考慮しなければならないだろう。調査によると、中国のファンデーションの仕組みは、他の国際市場とは大きく異なっている。中国のファンの間では、クラブ・ファンの重複がかなり見られる。
ニールセン・スポーツのファンDNA調査プログラムでは、スポンサーシップが彼らの行動をどのように変化させるか、またその理由に基づいてファンをセグメントしており、中国のサッカーファンの最大のカテゴリーは、サッカーの社会的側面がエンゲージメントを促進する「つながりファン」である。中国では、サッカーファンの32%が「コネクション・ファン」である。このグループはスポンサーシップに積極的に反応し、特にメッセージングやコミュニケーションが彼らのエンゲージメントの原動力を中心に調整された場合、積極的に反応する。
これらの洞察は、中国でのフォロワーシップを高めるには、ファンと試合、そしてファン同士の距離を縮める魅力的なコンテンツを作ることが重要であることを示唆している。
ニールセンについて ニールセンスポーツ
ニールセン・スポーツは、スポーツ業界におけるアナリティクスとインサイトを提供する第一人者であり、この分野で最も信頼できる独立した総合的な市場データソースと、世界中の消費者動向と習慣に関する最も完全な見解を提供し、チーム、リーグ、連盟、ブランド、放送局、代理店向けにカスタマイズされた商業ソリューションを提供するグローバルリーダーとなっています。ニールセンの消費者行動やメディア消費に関する理解と、スポンサーシップの効果からファンデータ機能までのソリューションを組み合わせることで、スポーツを通じたビジネスの成長を支援する独自の地位を確立している。ニールセン スポーツのブランド露出データと指標は、世界のスポーツ市場において通貨とみなされています。スポンサーシップデータやニールセンの購買意図・購買データと組み合わせることで、1,700社以上のクライアントに、よりスマートなビジネス決定を支援する独自の強力な統合ソリューションを提供しています。
ニールセンについて ニールセン
Nielsen Holdings plc (NYSE: NLSN) is a global performance management company that provides a comprehensive understanding of what consumers Watch and Buy. Nielsen’s Watch segment provides media and advertising clients with Total Audience measurement services across all devices where content — video, audio and text — is consumed. The Buy segment offers consumer packaged goods manufacturers and retailers the industry’s only global view of retail performance measurement. By integrating information from its Watch and Buy segments and other data sources, Nielsen provides its clients with both world-class measurement as well as analytics that help improve performance. Nielsen, an S&P 500 company, has operations in over 100 countries that cover more than 90 percent of the world’s population. For more information, visit www.nielsen.com.
連絡先
Tom Scott tom.scott@nielsen.com
