No ambiente midiático atual, há uma variedade de opções sem precedentes, e os consumidores estão utilizando ativamente as plataformas e canais de mídia que consideram mais atraentes. Anunciantes, empresas de mídia e agências de publicidade estão tentando atrair os consumidores, conquistar seu engajamento e medi-lo, independentemente do local de visualização. A ampliação das opções aumenta a necessidade da indústria por medições precisas.
O importante aqui é que as pessoas estão no centro dessa tendência de ampliação das opções. Por isso, é cada vez mais necessária uma medição abrangente do público, que reflita as inúmeras novas fontes de dados proporcionadas pelas plataformas e canais em evolução. No entanto, essas novas fontes de dados por si só não representam com precisão a população total, o que impossibilita uma medição exata do público.
Para medir o público real, é necessário ter pessoas reais.
長年、米国においてニールセンの計測パネルはテレビ視聴率測定のゴールドスタンダードとなっており、現在でもセットトップボックスやスマートテレビから取得するビッグデータのみでは発掘できない、テレビ視聴者に関する貴重なインサイトの提供に活用されています。一方で、新たなデータソースから得られるビッグデータセットには、とても大きな価値があります。それは従来のパネルではカバーしきれない、飛躍的に大きい視聴者サイズを提供しているからです。しかし、これらのビッグデータセットにはオーディエンスを特定できる情報が含まれていないので、包括的かつ代表性のある測定を行うためには、ビッグデータとパネルデータの併用が必要となります。
O importante é que os dados dos decodificadores e das smart TVs não foram projetados para medição. Por exemplo, os dados RPD (Return Path Data) obtidos dos decodificadores de TV a cabo e satélite permitem saber se a TV está ligada e se o canal foi alterado, mas não permitem saber quem está na sala ou quem está operando o que aparece na tela.O mesmo se aplica aos dados de reconhecimento automático de conteúdo (ACR) fornecidos pelas smart TVs. Por exemplo, uma análise da Nielsen dos dados RPD revelou que, se não for corrigido o caso de a televisão estar ligada sem que ninguém esteja a ver, o tempo de visualização é sobrestimado em 145% a 260% (dependendo do fornecedor).
À medida que o uso de dispositivos e plataformas aumenta, o big data oferece grandes vantagens e pode desempenhar um papel importante na medição de audiência no futuro.No entanto, para obter uma visão abrangente e precisa do público real, é necessário garantir dados representativos em nível individual. Por exemplo, de acordo com uma análise recente da Nielsen, a medição RPD de um programa no horário nobre superestimou o número total de impressões nos Estados Unidos em 69%. A mesma análise revelou que os dados ACR subestimaram as impressões em 12%.
ニールセンが保有する米国の総人口を代表するテレビ測定パネルは、今や総テレビ利用の 4分の1 以上を占め、拡大し続けるストリーミング配信を測定する上でも極めて重要となります。ストリーミング配信は消費者に膨大な量や種類のコンテンツを提供していますが、ビッグデータのみでは、オーディエンスやエンゲージメントを完全に把握することはできません。またビッグデータはRokuやAmazon Fire StickなどのOTT ストリーミングデバイスでの視聴を網羅しておらず、多くのストリーミングアプリではアプリの利用中、ACRデータ送信はブロックされています。新たなプラットフォームやチャネルが次々と市場に参入していることを踏まえると、これからは主要なデバイスメーカーとの提携とともにパネルデータが極めて重要となります。
Para descobrir insights sobre o público real, são necessários dados obtidos de “pessoas” reais.Ao combinar os dados obtidos de pessoas reais com outras fontes de dados, é possível aumentar significativamente o número de amostras. O painel da Nielsen tem a capacidade de identificar e corrigir problemas de qualidade dos dados, complementando a estabilidade, confiabilidade e consistência dos big data usados na medição de audiência. Ao ajustar os big data com medições em nível individual, é possível maximizar o potencial dos dados RPD de decodificadores e ACR de smart TVs.



