
It was the first time that I had decided to wear a face mask as I left to walk my dog. As I was waiting to cross Third Avenue in New York City, an angry man approached, yelling and cursing as he walked toward me. I immediately picked up my dog and ran into the garage. What he said to me is now a blur, but the message was clear: Go back to China. Even as a lifelong New Yorker, I was shaken.
그 이후로 제가 경험한 언어적 괴롭힘보다 훨씬 더 심한 행위의 희생양이 된 아시아계 미국인에 대한 헤드라인을 많이 접했고, 아시아계 미국인 커뮤니티는 활기를 띠고 있습니다. 풀뿌리 커뮤니티 단체들이 인식을 제고하고, 아시아계 미국인 인플루언서들이 #워시더헤이트와 같은 소셜 미디어 캠페인을 조직하고, 모든 유색인종 커뮤니티의 선출직 공직자들이 반아시아 차별을 규탄하고 있습니다. 이러한 사례에 담긴 아시아계 미국인 커뮤니티의 열정과 리더십은 저를 자랑스럽게 만듭니다: 우리는 조용히 앉아서 눈감고 있는 커뮤니티가 아니라, 목소리를 낼 수 있는 커뮤니티입니다.
This was a topic that became the focus of conversations all around me—with my daughters (who also walk our dog, albeit occasionally), with friends, with our Asian American Employee Resource Group, and with members of the Asian American External Advisory Council for Nielsen. We all agree racism is straight-out wrong, but there is a disparity in how Asian Americans should respond to these acts of hate. To some Asian Americans, the very efforts that have made me proud of our community are considered distractions from the focus of the pandemic. Andrew Yang expressed his point of view in a Washington Post op-ed on April 1, in which he suggested that Asian Americans should combat racism by showing more of our “American-ness.” Of course, a Twitter storm ensued of Asian Americans rejecting his message, implying that the onus is on us to prove that we belong in this country.
바로 이 지점에서 저는 감정적 사고에서 데이터 기반 논리로 전환하기로 결정했습니다. 편견이 무지에 뿌리를 두고 있다면 사람들이 이해할 수 있는 데이터로 무지와 싸울 수 있습니다. 아시아계 미국인은 외국인이 아니라 이 위대한 미국을 구성하는 필수적인 부분입니다.
아시아계 미국인들은 코로나19와의 전쟁의 최전선에서 자신의 목숨을 걸고 다른 사람들을 돕고 있습니다. 미국 현역 의사 5명 중 거의 1명이 아시아계이며(1), 아시아계 미국인은 전체 인구보다 의료 또는 건강 관련 분야에 종사할 확률이 39% 더 높습니다(2). 저를 괴롭힌 남성이 뉴욕시 병원에 입원하게 된다면 저와 닮은 사람이 차별 없이 치료해 줄 가능성이 매우 높습니다.
아시아계 미국인들은 코로나19 확산에 가장 먼저 대응에 나섰습니다. 전체 인구에 비해 아시아계 미국인 가구는 코로나19 중증 질환에 특히 취약한 노인이 있는 다세대 가구일 가능성이 40% 더 높으며(3), 이들은 특히 코로나19에 취약합니다. 아시아 뉴스 매체를 통해 바이러스의 심각성에 대한 정보를 접한 아시아계 미국인들은 닐슨 데이터에 따르면 1월과 2월에 전체 인구의 3배에 달하는 비율로 확산 방지를 위한 의료용 마스크를 구매하기 시작했습니다. 또한 아시아에서는 아픈 사람들이 다른 사람을 감염시키지 않기 위한 예의의 한 형태로 의료용 마스크를 사용하는 것이 일반적입니다.
Not only are Asian Americans fueling the economy as consumers and taxpayers, they are also employers to more than 5 million workers in this country(4). Like Mr. Kim who owns the nail salon I frequent and the two brothers who own the Thai take-out across the street, there are 2 million Asian American owned businesses servicing neighborhoods across the country. With 42% of them in ‘Accommodation and Food Services’ and ‘Retail’ industries, versus just 21% of all businesses(5), Asian American businesses have been hard hit. Not to mention, revenue at Chinatown businesses across the country began trending down in January due to fear by customers of any link to what was first touted as the “Chinese-virus.” Even before its first confirmed case of the coronavirus, New York City launched the Show Some Love for Chinatown campaign to support businesses facing unsubstantiated discrimination.
우리는 치명적인 팬데믹과 전쟁을 치르고 있으며, 아시아계 미국인들은 다른 모든 사람들과 어깨를 나란히 하며 각자의 역할을 다하고 있습니다. 이 전례 없는 시기에 저는 우리가 공유하는 인류애의 중요성을 깨달았습니다. 고립된 채로 지내면서 그 어느 때보다 전 세계와 연결되어 있다는 것을 느꼈습니다. 이 전쟁의 승리는 우리 각자가 서로를 보호하기 위한 행동을 취하는 데 달려 있는 만큼 우리 공동체에 대한 차별을 용납해서는 안 됩니다.
Note: Those referred to as Asian American in this report include those classified in any of the source documents as Asian alone or in combination with one or more other races; Native Hawaiian alone or in combination with one or more other races; and Other Pacific Islander alone or in combination with one or other races.
출처
- aamc.org
- 2018년 미국 지역사회 설문조사(ACS) 1년 추정치, PUMS 파일, Ethnifacts에서 표로 만든 자료
- 2018년 미국 지역사회 설문조사(ACS) 1년 추정치, PUMS 파일, Ethnifacts에서 표로 만든 자료
- 2016 미국 인구조사, 2012년 사업체 소유주 설문조사 결과 발표
- 2016 미국 인구조사, 2012년 사업체 소유주 설문조사 결과 발표
아시아계 미국인 커뮤니티를 지원하는 비영리 단체에 대해 자세히 알아보세요:



