02_Elements/Icons/ArrowLeft Zurück zu Einblicke

Einblicke > Publikum

Für eine bessere Darstellung der MENA-Länder auf dem Bildschirm

5 minute read | April 2022

Wenn du deine eigene Geschichte nicht erzählst, wird es jemand anderes tun. Für Menschen aus dem Nahen Osten/Nordafrika (MENA) ist dies in der Tat eine Herausforderung, wenn es um die Geschichten geht, die sie in den Medien sehen. Nielsen-Daten zeigen, dass die Präsenz der MENA-Staaten auf dem Bildschirm nur 2,5 % bei 1.500 Fernsehsendungen im Rundfunk, Kabel und Streaming ausmacht. Aber nicht nur in den Medien ist diese Gruppe unterrepräsentiert. Bei der Volkszählung in den USA werden MENA-Menschen immer noch als Weiße eingestuft, was bedeutet, dass diese Bevölkerungsgruppe härter um Ressourcen kämpfen muss, weil sie unterrepräsentiert und untererfasst ist. Was kann die Medienbranche also tun, um die Darstellung von MENA-Menschen auf dem Bildschirm zu verbessern und genauer über ihre Erfahrungen zu berichten?

To explore some ideas and opportunities, we spoke with Dr. Evelyn Alsultany, Associate Professor, Department of American Studies and Ethnicity at University of Southern California, and educational consultant for the MENA Arts Advocacy Coalition (MAAC), an organization that advocates for greater visibility of Middle Eastern, North African, and South Asian talent in Hollywood.

"Wir haben so viele Bilder und Geschichten konsumiert, die Araber, Iraner und Muslime und natürlich auch viele andere Gruppen stereotypisieren. Der Schaden liegt nicht in einer einzigen Geschichte, sondern vielmehr in ihrer Wiederholung und in der fehlenden Vielfalt der Bilder. Das Ergebnis ist, dass die Stereotypen für eine ganze Gruppe von Menschen stehen und sie ihrer Menschlichkeit berauben.

Dr. Evelyn Alsultany

Q: From 2019-2021, Nielsen data shows that the genres where MENA talent is most often seen are biographies, action sports and dark comedies. From your research/experience, what stories about MENA culture are being told on screen? Are there stereotypes or accurate representation/depictions?

A: Hollywood-Filme und Fernsehsendungen sind nicht "nur Unterhaltung". Stereotype Bilder und ihre Wiederholung im Laufe der Geschichte beeinflussen die Unterstützung einer Politik, die Arabern und Muslimen schadet. Sie haben enorme Auswirkungen und Konsequenzen. MAAC hat 2017 ein größeres Bewusstsein für MENA in der Unterhaltungsindustrie als neue Diversitätskategorie geschaffen, die der Gemeinschaft zu mehr Anerkennung verhilft und es Unternehmen wie Nielsen und anderen ermöglicht, richtig zu messen, wie die Darstellung von MENA auf dem Bildschirm aussieht. Aber es gibt immer noch zu wenig. 

There have been some notable changes over the last two or three decades. After 9/11, there was an increase in “good” Arab and Muslim characters in TV shows like 24, Heimat und Jack Ryan. However, these characters appeared as U.S. patriots who either worked for the FBI or CIA or who were willing to fight and die for the U.S. to prove their patriotism. It is an improvement over portrayals as terrorists but it is nonetheless a very limiting character that defines Arabs and Muslims as “good” or “bad” in relation to terrorism and in relation to a very narrow conception of patriotism.

F: Sehen wir mit der Zunahme von Streaming- und Digitalplattformen mehr MENA-Kultur und Menschen auf dem Bildschirm?

Die Zeiten, in denen die meisten Menschen die gleichen Sendungen im Netzfernsehen sahen, sind vorbei, und heute gibt es eine so große Auswahl an Programmen, die über Streaming-Dienste angeboten werden. Wir haben auch mehr Zugang zu nicht-amerikanischen Produktionen. Hier gibt es ein großes Potenzial für die Diversifizierung der Bilder, die wir von den Menschen in der MENA-Region konsumieren. 

Historically,non-Arabs would play Arab roles and would use costumes and accents to convey Arabness. Anthony Quinn, who was Mexican, played Arab characters in several movies: The Road to Morocco, Lawrence of Arabia (1962), and Lion of the Desert (1981). As recently as 2014 and 2016, Gerard Butler was in Gods of Egypt, and both Christian Bale and Joel Edgerton in Exodus: Gods and Kings were all painted brown to play MENA Characters.  Most of the roles left  available for MENA actors over the last two decades have been stereotypical characters. Even when MENA talent is present, there is still a need to expand the stories that are told about them. Nielsen’s Gracenote Inclusion Analytics data shows that romance was the top genre where MENA talent appeared on screen in 2021—almost twice more than in mystery, which is the genre with the second highest MENA share of screen. And when we look at the programs under the romance genre, 40% is in Spanish-language novelas, which is limited to the Spanish audience.

Luckily, we have content creators like Ramy and Nasim Pedrad helping to change the landscape. But we need more streamers and networks to buy MENA content from MENA creators and put it on air. With TV more global than ever, there is a market for it.  We’ve seen a concerted and notable effort in Hollywood to expand and improve representations especially in response to the Muslim Travel Ban proposed in 2015. As a result, we saw an increase in representations of Muslims outside of terrorism. It is quite refreshing. These include CBS’ FBI, Fox’s 9-1-1: Lonestar, the CW’s DC Legends of Tomorrow, Freeform’s The Bold Type, NBC’s Transplant, Hulu’s Ramy, Peacock’s We Are Lady Parts, and most recently Disney+ Moon Knight. These shows have been impacting the MENA audience in moving ways for their accurate and thoughtful representation.

F: Was kann noch getan werden, um den Wandel voranzutreiben?

Am wirkungsvollsten ist ein Ansatz, der nicht auf eine momentane Krise, sondern auf eine Geschichte von Darstellungen abzielt.

Dr. Evelyn Alsultany

Over the last five years, some wonderful resources have emerged to support Hollywood in diversifying representations. The MENA Arts Advocacy Coalition, MAAC, works to educate the industry at large on the underrepresentation of MENA in entertainment and has created a database of MENA and South Asian creatives to connect emerging and established talent from these regions to the industry. The WGA launched a Middle Eastern Writers Committee to create awareness for MENA Writers, and SAG-AFTRA recently created a National MENA Committee to advocate for performers.

But devising  effective solutions requires developing a fuller understanding of the problem. The problem is not one movie or TV show, but how a history of stereotypical representations has constructed negative meanings about Arabs (and Muslims) that have real world consequences. The problem is that MENA performers have been portrayed as terrorists so many times that it has come to represent the entire community of 300 million people. Therefore, we need to encourage streamers and networks to invest in MENA talent and hire MENA writers. 

Wir neigen dazu, Probleme zu lösen, wenn sie aufflammen oder wenn es eine Krise gibt, wie das Verbot von Muslimen. Am wirksamsten ist jedoch ein Ansatz, der nicht auf eine momentane Krise abzielt, sondern auf die Beseitigung einer Reihe von Missständen.

Fortsetzung der Suche nach ähnlichen Erkenntnissen

Unsere Produkte können Ihnen und Ihrem Unternehmen helfen